Всё проходит, и это тоже
12.09.2011 в 16:56
Пишет Третья_Мировая:Bay FM Moziaku Night Factory J’s Edition –Toshiya Interview May 2010
Bay FM Moziaku Night Factory J’s Edition –Toshiya Interview May 2010
Перевод на русский радиоэфира Тошии от 14.05.2010.
Сама почти 65-ти минутная запись у меня есть, но ссылку на скачивание я по ходу благополучно проебала XD
Enjoy!
Toshiya Interview May 2010
Джей: Добрый вечер, это Джей!
Такако (будет обозначаться буквой «Т»): Добрый вечер. Это Такако Накамура.
Джей: Bay FM Mozaiku Night Factory
Т: Следующий час вы будете слушать программу, которая выходит каждый второй четверг месяца, “Regular edition J’s edition Rock Line”. Заранее спасибо, спасибо вам.
Джей: Ну хорошо.
Т: За последний месяц…
Джей: Да?
Т: Мы совершенно изменились.
Джей: Совершенно изменились.
Т: И эта программа вторая с того момента.
Джей: Да, во второй раз.
Т: Это было прикольно.
Джей: Да, было весело. Ахх… Та часть когда альбом не должен был выйти в эфир, а его все-таки поставили.
Т: (смеется)
Джей: Угу.
Т: В общем и целом…
Джей: Верно (смеется)
Т: В конечном итоге, в этой программе же нет нецензурщины.
Джей: Ага.
Т: Я обнаружил это, когда однажды спросил об этом.
Джей: Да.
Т: Я думаю что все что скажет Джей-сан также пустят сегодня в эфир.
Джей: Я тоже так думаю. Я думал о последующем редактировании с сегодняшнего дня (смеется)
Т: (смеется)
Джей: (смеется)
Т: Ты же действительно не собираешься это редактировать, правда? В дальнейшем, я имею ввиду.
Джей: Неа.
Т: Это забавная часть. Ты сегодня в приподнятом настроении.
Джей: Да. Угу.
Т: Мы бы хотели начать.
Джей: Хорошо.
Т: Что сегодня будет первым номером?
Джей: Да, сейчас начнем. The Hole. Хм, жена Курта Кобейна, Кортни Лав сделала много…
Т: Да.
Джей: В ней затрагивается много проблем. Хотелось бы узнать что это за песня. Давайте послушаем.
Т: Угу.
Джей: Ок, вот она. Это The Hole “Skinny little bitch”.
--“Skinny little bitch” запущена в эфир--
Джей: Ок, вы только что прослушали “Skinny little bitch” из нового альбома, “Nobody’s Daughter”, который вышел 28 июля.
Т: Да, крутая песня.
Джей: Да, круто.
Т: Хорошо. Как я говорил раньше, Mozaiku Night Number One Music J’s Station, совершенно изменилась за последний месяц, и сейчас это не прямой эфир.
Джей: Да.
Т: Мы бы хотели донести это до всех.
Джей: Да.
Т: Я говорил об этом в предыдущем выпуске.
Джей: Да.
Т: Меня немного расстроило, то что единственное что я сказал, это «Пока-Пока» в конце.
Джей: Ах…
Т: (смеется) А потом что-то вроде: «Встретимся на следующей неделе»
Джей: Я понял.
Т: (смеется)
Джей: Это было как будто ты украл (шоу).
Т: После шоу, ты сказал «О, поговорю насчет этого с тобой в следующем месяце»
Джей: Ах, все ясно со мной. Я обязательно собираюсь сегодня это сделать.
Т: «Пока-Пока» звучит как будто тебя заело, но ты же скажешь это в конце?
Джей: Да, я это скажу.
Т: Ну, я прослежу за этим. Так что все, пожалуйста, не пропустите этого.
Джей: (смеется)
Т: Напомнишь наш e-mail?
Джей: Да, сейчас. E-mail: [email protected]. Хм, чтобы перейти на мобильный сайт, заходите на главную страницу Mozaiku Night Number One Music Factory 木曜日(Четверг). Ждем ваших сообщений и пожеланий.
Т: Хорошо. Пишите на этот E-mail в течение недели, так же можете писать Джей-сану или на Station 係(section), это будет круто.
Джей: Да.
Т: Пожалуйста делайте это. Сейчас, мы бы хотели чтобы вы прослушали песню от гостя который к нам сегодня пришел. Джей-сан, представь этот трэк.
Джей: Хорошо, по поводу нашего гостя. Сначала, послушайте песню. Это Dir En Grey “Hageshisato, Kono Mune No Nakade Karamitsuita Shakunetsu No Yami”.
-- Hageshisato, Kono Mune No Nakade Karamitsuita Shakunetsu No Yami в эфире --
Т: Мы только что прослушали Dir En Grey “Hageshisato, Kono Mune No Nakade Karamitsuita Shakunetsu No Yami”, которая была впервые представлена в декабре прошлого года.
Джей: Верно. сейчас давай представим сегодняшнего гостя. Они будут выпустят live DVD, “UROBOROS With Proof in the Name of Living at Budokan” 26 мая. Здесь басист Dir En Grey, Тошия-сан.
Тошия (обозначается как «Туа»): (смеется)
Т: Добрый вечер.
Туа: Добрый вечер.
Т: Давно не виделись.
Джей: Тут у нас писатель известный нам по BARKS, Юичи Масуда.
Масуда (обозначается «М»): Добрый вечер.
Т: Привет, добрый вечер.
М: Да, давно не виделись.
Т: Действительно давно.
Джей: Давно не видели такую компанию.
М: Почему это мы компания.
Туа: Теперь мы одна группа.
Джей: И, и…
Т: Да?
Джей: В последний раз. Когда говорю это, я ощущаю сколько времени прошло.
Т: Да, Масуда-сан больше всех понимает в таких вещах.
Джей: Ага.
Т: В последний раз мы собиралась…?
М: Да, когда выходил альбом в ноябре 2008…
Джей: Да, да…
М: Я думаю это была первая половина месяца.
Джей: Ох… так это было почти…
Т: Полтора года назад…
Джей: Ох… Добро пожаловать.
Т: С возвращением.
Джей: Они вернулись.
М: Но в тот раз у нас было что выпить.
Джей: Да, в тот раз был.
Т: Да, в студии были закуски.
Туа: Я не мог разговаривать пока немного не выпил.
Т: А сегодня вода.
Туа: Ну, возможно позже.
Т: Позже? (смеется)
Туа: (смеется)
Т: Выпьем позже?
Туа: Не, мне сегодня и так хорошо.
Джей: (смеется)
Т: BARKS Streaming Post все еще выпускаяется, но мы посмотрели последний выпуск (с Джеем и Тошией), он самый прикольный по-моему.
Джей: Правда?
Т: Без разницы сколько раз я его смотрел, рассуждения Джей-сан все равно остается там очень забавным.
Джей: Ах… Давайте не будем об этом.
Т: Да.
Джей: Мне бы этого хотелось.
М: Ну можно кое-что не вспоминать.
Туа: (смеется)
Т: Сегодня, с нами Тошия-сан, но есть и другие участники, поэтому если Масуда-сан может… Было бы неплохо рассказать о них, верно Масуда-сан?
Туа: Вау
Джей: Это самый дешевый способ (обращаясь к Масуда-сану) (Заметка: Тошия и Джей говорят это, так как Масуда-сан старше всех и лучше говорит, Тошия должен был это сказать)
М: Ок. В Dir En Grey 5 участников среди которых вокалист Кё, гитаристы Каору и Дай, басист Тошия, и барабанщик Шинья.
Джей: Все так.
Т: И с нами сейчас басист Тошия-сан.
Туа: Да.
Т: Джей-сан и Тошия-сан, как давно вы не виделись (с последнего раза)? Последний раз было на этом шоу?
Джей: Как долго?
Туа: Как давно?
Джей: Я думаю мы не виделись некоторое время. Разве не так?
Туа: Ну, если считать переписку или интернет, то «да».
М: Хмммм.
Т: П-п-переписку (смеется)? Это находчиво. Я вас не могу обоих представить пишущими сообщения.
Джей: Нет, нет, это похоже на «Что новенького?»
Т: (смеется) И что ты отвечаешь на «Что новенького?»?
Туа: Умм, что то вроде «Я работаю» (смеется).
Т: Я на выступлении. Я проверяю DVD (смеется)?
Джей: Хм, парням это нравится. Как выглядят сообщение девушки?
Т: Я думаю что то вроде, «Чем занимаешься?»
Джей: Ах…
Т: Не современно.
Джей: Я вижу. А если ты кого-нибудь хочешь куда-то пригласить.
Туа: Да.
Т: Ага. Я намекну, «Давайте пойдем куда-нибудь». Для парней это может быть по разному. Сегодня я принес вам DVD живого выступления который будет выпущен 26 мая.
Джей: Угу.
Т: Название очень длинное.
Джей: Угу.
Т: Могу попросить Тошию-сана прочитать его.
Туа: (смеется)
Джей: Ага.
Т: Так как он называется?
Туа: Ууум, DVD?
Т: Да.
Туа: Ок, это UROBOROS With The Proof in the Name of Living At Nippon Budokan”.
Т: Длинное название.
Туа: (смеется)
Т: Спасибо что прочитал. Это именно то что заставляет нас (МС) плакать.
Джей: Стыдно, стыдно (смеется)
Т: Название выглядит также.
Туа: Нисколько. (Заметка: Такако-сану). Я правда не был готов это сказать.
Джей: Название. Хмм.
Т: Да, оно могло бы быть UROBOROS’s DVD
Туа: Или лучше Budokan’s DVD
Т: Да. Официальное название.
Туа: Ты не говори так.
Т: Это не относится к делу, но что это за DVD? В смысле, что на нем.
Туа: Хм, то что в названии (смеется)
Т: По моему у меня дежа вю.
Туа: (смеется)
Т: У меня воспоминание о событиях полуторагодовой давности. Хм, между прочим, когда было это выступление?
Туа: Это запись выступления 9 и 10 января.
Т: Да, поэтому в названии Ниппон Будокан...
Туа: Действительно.
Т: Эта запись из Будокана. Масуда-сан может ты скажешь более определенно, что это за запись?
М: Вообще то они еще не давали мне посмотреть ее.
Т: Правда?
М: Я должен сказать тебе. Менеджмент всегда тянет с релизом до последней минуты.
Туа: (смеется)
М: Это не описание, но все-таки важно, 2-х дневное шоу стало кульминацией тура в поддержку альбома UROBOROS. Это запись 2-х дней и ограниченным тиражом вышла версия с документальным диском; верно?
Т: Да
Туа: Нет сомнений по этому поводу.
Джей: (смеется)
Т: Я должен извиниться, но я бы хотел продолжить.
М: Ох.
Т: Это очень, очень круто. Всем видно что происходит на сцене, правда?
Туа: Да.
Т: И зрители не могут видеть что творится за кулисами.
Туа: Ах, это так.
Т: Но теперь эту часть, мы можем увидеть ее вживую. Заставка действительно крутая, так же как и звук.
Туа: Большое спасибо.
Т: Я надеюсь скоро у каждого такой будет.
Туа: Ну, Ни-сан (Заметка: большой брат) вообще не приехал на наше выступления.
Т: (смеется)
Туа: (смеется)
Т: Ни-сан говорил тебе. Его урезали «Почему ты не приехал (на выступление)?»
Джей: Лучше вместо меня… Лучше бы поехали фанаты.
Туа: (смеется)
Т: Один билет, один драгоценный билет для них.
Джей: Ага. Ты хочешь чтобы я стал таким?
Туа & М: (смеются)
Т: Хочешь чтобы вы встретились? Это общение между любовничками? «Скажи это в словах» что то такое.
Джей: Правда?
Туа: Но всегда что то мешает.
Джей: Это правда. Когда будете готовиться к концерту я обязательно приду на репетицию. А вообще, когда концерт у меня, вы в туре.
М: Да, это правда.
Туа: Такое расписание.
Т: Не так то просто найти время.
Туа: По моему, наши расписания никогда не совпадут. Обычно мы уезжаем в одно и тоже время.
Джей: Это точно.
Т: Я понимаю. Это странно, но похоже циклы совпали. На это выступления вы обязательно должны придти.
М: Конечно.
Т: Что там будет? Это для всех кто до этого не видел это шоу.
М: Дайте подумать. Для 2 дней немного изменили порядок выступления, а также декорации.
Туа: Да.
М: Насчет альбома UROBOROS, слово «уроборос» имеет мистическое значение…
Джей&Т: Точно.
М: Это от змея кусающего собственных хвост. Ну это как что то бесконечное, вечный круговорот.
Т: Ок.
М: Поэтому эти два дня действительно бесконечны. Это как что-то повторяющееся, или по крайней мере некий путь, правда? (обращается к Тошии) (смеется)
Т: (смеется) Он постоянно спрашивает в конце, «Правда?»
Туа: Мне тоже так кажется. Это действительно круговорот.
Джей: Какое у вас впечатление от живых выступлений? Что это было? Живых выступлений вообще.
Туа: Ну, ммм…
Джей: Сколько вы выступаете в Будокане?
Т&M: Хм…
М: Где-то 7 лет?
Туа: Эм, возможно.
Т: Хмм.
Туа: Но, Будокан это было что-то особенное. Хммм.
Т: Даже не смотря на то что вы играли по всему миру.
Джей: Верно.
Т: Значит говорите в Будокане совершенно другая атмосфера?
Туа: Да, точно. Это разве не уникальное место? Чувствуешь рев толпы просто накатывает на тебя.
Джей: Ах
Т: Хммм. Говорят там действительно водятся духи и чудовища, и много всякого такого. Это по-моему идеально подходит.
М: Да, правда.
Т: К названию «Uroboros».
М: Да, действительно… Ты подготовил кое-что от себя; с длинным названием.
Туа: (смеется)
М: Примерно в тоже время, во время выступления в Будокане, это был первый раз когда была показана полная версия этого клипа.
Джей: Ох…
Т: Я понял.
М: Ну, это была как замена выхода на анкорэ.
Туа: Это правда, да.
М: В то время, это были просто видеоматериалы.
Джей: Ок.
М: Это превратилось в огромное караоке.
Джей: Ах.
М: Это действительно впечатляет.
Туа: Да, мы были рады по этому поводу.
Т: Я понимаю. Для первого ограниченного тиража, вышло всего 4 диска. На 9 и 10 января, каждый пришел с диском, потом, тут документальная лента из Osaka-jo Hall show up to Nippon Budokan 2008 года, и диск с 15 песнями записанными на живом выступлении, что стало достаточно экстравагантным изданием.
Джей: Правильно.
Т: С этого времени это так, конечно кто пришел на выступление…
М: Да.
Т: И те кто не смог придти. Я бы хотел чтобы у каждого они были. Теперь, мы бы все хотели послушать песню. Не мог ли Тошия-сан представить ее?
Туа: Пожалуйста слушайте. Это “Reiketsu Nariseba” Dir en grey.
~Reiketsu Nariseba в эфире~
Т: Только что играла Reiketsu Nariseba из альбома «UROBOROS» 2008 года.
Джей: Да, Bay FM Mozaiku Night Music Factory Rock Line, продолжит интервью с Тошией из Dir En Grey. Оставайтесь с нами.
(От 26:29)
Джей: Хорошо, FM Mozaiku Night Number 1 music Factory. Это J’s Rock Line, это программа выходящая каждый второй четверг месяца. Я Джей и…
Т: Я Такако Накамура – ведущие шоу.
Джей: Да.
Т: Теперь, в этом выпуске поговорим «Как провести свое свободное время»
Джей: Как провести выходной.
Т: Да. Мы хотели бы прочитать сообщения Джей-сану позже.
Джей: Это будет позже.
Т: Сейчас я бы хоте задать вопрос Тошия-сану и Масуда-сану.
Джей: Да.
Т: Тошия-сан, как ты считаешь нужно проводить свободное время, как ты его проводишь, каким способом?
Туа: В последний раз, я делал барбекю.
Джей: Ох.
Т: Вот это действительно звучит как отдых.
Туа: Да, я позвал ребят из команды (staff group).
Джей: Вау…
Т: Что это было за место?
Туа: Ну нет, это были парни из команды по видео-продакшену …
Джей: Ок.
Туа: На крыше.
Т: Благодарность за DVD?
Туа: Именно так. Мы сделали это, ну как признательность им.
Джей: Ох…
Туа: Ну мы думали как их развлечь.
М: Развлечь?
Т: Развлечь (смеется). Ну а ты готовил мясо?
Туа: Ну, я даже заказал мясо.
Джей: Вау.
Т: Действительно так?
Джей: Там были все члены группы?
Туа: Нет, только я (смеется)
Т: Что?!
Т: Это великолепно просто.
Т: Ты преданный друг. Ты очень искренний.
Джей: Ага.
М: Может он хотел сказать «Развлекайтесь, это все я»
Туа: Да, немного и того и другого.
Джей: Ясно.
Т: Если будет кто-то кто последует твоему примеру, то это буду я. Я думаю все должны быть этому рады.
Туа: А ты Ни-сан?
Джей: Вы о чем?
Т: Ни-сан расскажет позже (смеется)
Джей: Я потом расскажу как я провожу свободное время (все смеются)
М: Он (имеет ввиду Тошию) он не получил авторитета (на шоу)
Джей: Да, еще не заработал. Правда? Всего лишь второй раз, закон радиовещания.
Т: (смеется)
Туа: Да.
Джей: А как Масуда-сан проводит время?
Туа: (смеется)
М: Хм, я пишу тексты или они преследуют меня (если уже крайний срок)
Т: Я рад Масуда-сан. До того как мы поставили музыку, ты к нам присоединился.
Джей: Я и не ожидал что ты так влетишь.
М: Правда?
Т: Джей-сан имеет ввиду что рассчитывал, что к началу шоу ты опоздаешь еще сильнее.
Джей: Я так говорил, но «Джей-сан что ты делаешь?»
Т: (смеется)
Джей: Стыдно, стыдно.
Туа: Это не беспокоило меня (смеется)
Джей: Это не беспокоило тебя (смеется)
Т: Он имел ввиду в хорошем смысле слова. Мы поговорим об этом позже. J’s Mozaiku Night Music Factory Rock Line. Мы продолжаем этот час, задаем вопросы Тошия-сану из Dir En Grey.
Джей: Ок, щас 2 часа ночи. Mozaiku Night Number 1 Music Factory. На этой неделе, это Rock Line которая выходит каждый второй четверг месяца. Я Джей… и
Т: Я Такако Накамура, ведущие этого шоу.
Джей: Сегодня, наш гость Тошия-сан из Dir En Grey и Масуда-сан.
Т: Прошло уже полтора года как мы не собирались такой компанией.
Джей: Правда? Они пришли снова.
Т: Да, пришли снова.
Джей: Ты знаешь, прямо сейчас, это как раньше (смеется). То время.
Туа: Это круто.
Джей: Они вернулись и это круто.
Т: С безумным Тошией.
Джей: Уже за 2 часа ночи, поэтому я думаю нужно двигаться дальше.
Т: Ты, так как он может разневрничаться.
М: Можно нам четыре бочковых пива, пожалуйста?
Джей: (смеется)
Т: Раньше вы пили, а сейчас?
Туа: Я не пью. Ну… было достаточно… (смеется)
Джей: Не понимаю чего ты так нервничаешь.
Туа: Хаха (смеется)
Т: Вообще ты действительно нервничаешь.
Туа: Я нервничаю.
Джей: Все это время он был…
Туа: Я напряжен.
Т: Ты вообще нервный?
Туа: Да, я действительно нервный.
Джей: Ах…
М: Хмм
Т: Во-первых Dir En Grey не сделали радио шоу. Это шоу Джей-сана, поэтому…
Джей: Это правда. Поэтому сегодня, мы хотели бы узнать все, все о Тошия-куне.
М: Полностью раскрыть.
Джей: И показать его всем.
М: Будем спрашивать в рамках цензуры.
Джей: Да.
Т: Ты сегодня не напряжен. Если это не прямой эфир, думаешь что твою часть вырежут.
Джей: Хаха (смеется). Такой ощущение будто ты в этом уверен.
Т: Вообще, когда вы обсуждали с Масуда-саном какую песню поставить, мы хихикали по этому поводу.
Джей: Вы ребята были как новая группа.
Туа: Хахахахахахахахахахаха (смеется)
М: Говоря насчет новой группы, это случилось раньше. Когда у нас был тур по Европе.
Джей: Да, да.
М: Охранник в аэропорту спросил нас, «Парни, вы кто такие?». На что мы ответили, «Мы группа». Затем он спросил меня, «Ты ведь барабанщик, так?»
Джей: Хаха (смеется)!
Туа: Ага, тот парень так и спросил тебя.
М: Я не член группы.
Джей: Хаха (смеется)
Т: Чаще, участников путают со стаффом, которые могут обидеться, а тут наоборот.
Туа: Это правда (смеется)
Т: Тебя перепутали с барабанщиком. Это круто.
Туа: Давно, тоже случилась путаница с одним членом группы(смеется)
Т: «Одним членом группы»? Кто это был?
Туа: Не, не. Кто то спросил нашего фаната, «Ты же ----сан, правильно?», в то время тот о ком спрашивали стоял рядом.
Т: Хух… Такое случается.
Туа: Да, да, ошибаются.
М: Но для сохранения достоинства этого человека, мы просто обозначаем его как «член группы».
Туа: (смеется)
Джей: Ок, «член группы»
Т: Для сохранения его достоинства. Теперь, мы бы хотели поговорить о других вещах. Первое, поговорим о полнометражном видео.
Джей: Что это за видео?
Туа: Дайте подумать… Умм, из Будокана.
Джей: Да.
Туа: В целом, это… ммм... как ты это назвал…?
М: Документальное?
Туа: Да. Это как документальный фильм, начинается с того как мы добираемся до места выступления и до самого конца шоу.
Т: Я понял.
Джей: Ах, так мы там увидим что-то отличное от обычного DVD?
Туа: Именно.
Т: Так же можно посмотреть живое выступления.
Джей: Это хорошо, круто.
М: Итак, ты знаешь что он будет показан как есть в кинотеарте как премьерный показ?
Джей: Да.
М: Но это совсем так. Он только для просмотра в кинотеатре.
Джей: Это круто.
Т: Плюс еще он в двух версиях.
Т: 15 мая и 29 мая, каждый будет показан по всей стране. Во-первых, по поводу показа 15 мая, его будут крутить до 18 числа, и затем Uroboros 09, живое выступление 9 января.
М: Да, все правильно.
Джей: Охх.
Т: А с 29 мая и до 29 июня, будет Uroboros10. Вы увидите шоу прошедшее 10 января в Ниппон Будокане. Вы насладитесь несколькими шоу подряд. Билеты по 2400 йен, а билеты для прохода за кулисы 2500 йен. А в районе Канто, в крутом кинотеатре Baruto 9 n Shinjuku.
М: Все правильно.
Джей: Хммм.
Т: Так и есть.
Туа: Да.
Т: Да, посмотрите на сайте чтобы узнать где и когда вы можете посмотреть это в своем городе.
Джей: Да.
Туа: Ок.
Т: Прошло уже полтора года как ты приходил в последний раз, но как это было Тошия-сан? Ты можешь прокомментировать?
Туа: Ну… Я бы хотел рассказать. Хаха (смеется)
Т: Нет, у нас нет времени.
М: Все, почему бы нам не помолчать и не послушать его.
Джей: Правильно.
Туа & Т: Ахаха (смеются)
Джей: А вообще как у тебя дела?
Туа & Т: Ахаха (смеются)
Т: Это был дружеский вопрос.
Джей: Правда, правда, правда. Ну… я думаю так. Ну, какой сейчас период у группы?
Туа: Ах, мы сейчас пишем музыку.
Джей: Творческий процесс.
Туа: Да.
Джей: Что по поводу новинок?
Туа: Да.
Джей & Т: Хмм
Туа: Мы иногда записываемся.
Джей: Ох…
Т: То есть вы не обдумываете что то очень серьезно, происходит что то вроде «Давайте эту запишем»?
Туа: Мне кажется именно так. Хм, это вообще достаточно длительные планы.
Джей: Ок.
Туа: Мы перерабатываем наш прошлый опыт.
Джей: Ок.
Туа: И, мне кажется, что было бы неплохо если бы мы что-нибудь выпустили.
Т: Верно, верно.
Туа: Ну, даже если мы не выпустим, но они уже записаны и для чего-нибудь пригодятся.
Джей: Правильно, правильно.
Т: Так вы просто хотите делать качественную музыку.
Туа: Да. Что то вроде этого. Да, поэтому…
Т: Ах, продолжай.
Туа: Не, не. Например сейчас, мне бы хотелось сделать живое шоу.
М: Ох, так это ответная реакция.
Туа: Угу.
Т: И все фанаты, которые сейчас слушают радио, молят: «Пожалуйста сделайте это»
М: Что касается живого выступления, будет шоу в Англии в августе.
Туа: Хаха (смеется)
Т: Мы не сможем приехать (смеется). Никто не приедет.
Джей: Ах, ну а сейчас, нет никаких планов на другие выступления?
Туа: Нет.
Джей: Правда?
Туа: Да.
Джей: Ах…
Т: Но желание то есть?
Туа: Думаю что да.
Джей: Ну, у вас сейчас период когда нужно беречь силы. Вы должны отыграть этот концерт и затем создать что-то еще более крутое.
Т: Да.
Джей: Я думаю у вас именно такой период.
М: Так и должно быть.
Т: Да, берегите силы. Но печально что у вас нет планов на концерты (в Японии)
Туа: Да, печально. Если концерт не запланирован, то у него не будет поддержки (промоушн).
Т: Не, не, в последнее время…
Туа: Хаха (смеется)
Т: В последний раз, Джей-сан сказал это.
Туа: А, я понял.
Т: Правильно?
М: Правильно, да.
М: Когда мы спросили его, «У тебя сейчас тур?», он ответил «Да».
Т: Действительно. И это было, как «Вы хотите заставить меня (Джей) сказать это?»
М: Это была редкость.
Т: На самом деле, да.
Т: Масуда-сан, если хочешь что-нибудь сказать…
М: Дай-ка подумать. Серьезно, у меня не было шанса посмотреть его еще, но я уверен что DVD будет успешным.
Т: Да.
М: Я с нетерпением жду его показа в кинотеатре, так что пожалуйста; кто никогда не видел Dir En Grey раньше.
Джей: Это правда.
Т: Да.
М: Приходите. Я бы хотел сказать от лица этого парня.
Туа: Да, конечно.
Т: Да и вы еще останетесь.
М: О, да.
Т: Мы должны попрощаться с Тошия-саном (смеется)
Туа: Хмм, я теперь могу идти? (смеется)
Т: Кажется мы должны его отпустить, но давайте послушаем на прощание еще одну песню. Тошия-сан не представишь ее?
Туа: Это “Stuckman” в исполнении Dir en grey
Джей: Ок, сегодняшнем гостем был Тошия-сан из Dir En Grey. Спасибо тебе большое.
Т: Спасибо большое.
Туа: Вам спасибо.
URL записиBay FM Moziaku Night Factory J’s Edition –Toshiya Interview May 2010
Перевод на русский радиоэфира Тошии от 14.05.2010.
Сама почти 65-ти минутная запись у меня есть, но ссылку на скачивание я по ходу благополучно проебала XD
Enjoy!
Toshiya Interview May 2010
Джей: Добрый вечер, это Джей!
Такако (будет обозначаться буквой «Т»): Добрый вечер. Это Такако Накамура.
Джей: Bay FM Mozaiku Night Factory
Т: Следующий час вы будете слушать программу, которая выходит каждый второй четверг месяца, “Regular edition J’s edition Rock Line”. Заранее спасибо, спасибо вам.
Джей: Ну хорошо.
Т: За последний месяц…
Джей: Да?
Т: Мы совершенно изменились.
Джей: Совершенно изменились.
Т: И эта программа вторая с того момента.
Джей: Да, во второй раз.
Т: Это было прикольно.
Джей: Да, было весело. Ахх… Та часть когда альбом не должен был выйти в эфир, а его все-таки поставили.
Т: (смеется)
Джей: Угу.
Т: В общем и целом…
Джей: Верно (смеется)
Т: В конечном итоге, в этой программе же нет нецензурщины.
Джей: Ага.
Т: Я обнаружил это, когда однажды спросил об этом.
Джей: Да.
Т: Я думаю что все что скажет Джей-сан также пустят сегодня в эфир.
Джей: Я тоже так думаю. Я думал о последующем редактировании с сегодняшнего дня (смеется)
Т: (смеется)
Джей: (смеется)
Т: Ты же действительно не собираешься это редактировать, правда? В дальнейшем, я имею ввиду.
Джей: Неа.
Т: Это забавная часть. Ты сегодня в приподнятом настроении.
Джей: Да. Угу.
Т: Мы бы хотели начать.
Джей: Хорошо.
Т: Что сегодня будет первым номером?
Джей: Да, сейчас начнем. The Hole. Хм, жена Курта Кобейна, Кортни Лав сделала много…
Т: Да.
Джей: В ней затрагивается много проблем. Хотелось бы узнать что это за песня. Давайте послушаем.
Т: Угу.
Джей: Ок, вот она. Это The Hole “Skinny little bitch”.
--“Skinny little bitch” запущена в эфир--
Джей: Ок, вы только что прослушали “Skinny little bitch” из нового альбома, “Nobody’s Daughter”, который вышел 28 июля.
Т: Да, крутая песня.
Джей: Да, круто.
Т: Хорошо. Как я говорил раньше, Mozaiku Night Number One Music J’s Station, совершенно изменилась за последний месяц, и сейчас это не прямой эфир.
Джей: Да.
Т: Мы бы хотели донести это до всех.
Джей: Да.
Т: Я говорил об этом в предыдущем выпуске.
Джей: Да.
Т: Меня немного расстроило, то что единственное что я сказал, это «Пока-Пока» в конце.
Джей: Ах…
Т: (смеется) А потом что-то вроде: «Встретимся на следующей неделе»
Джей: Я понял.
Т: (смеется)
Джей: Это было как будто ты украл (шоу).
Т: После шоу, ты сказал «О, поговорю насчет этого с тобой в следующем месяце»
Джей: Ах, все ясно со мной. Я обязательно собираюсь сегодня это сделать.
Т: «Пока-Пока» звучит как будто тебя заело, но ты же скажешь это в конце?
Джей: Да, я это скажу.
Т: Ну, я прослежу за этим. Так что все, пожалуйста, не пропустите этого.
Джей: (смеется)
Т: Напомнишь наш e-mail?
Джей: Да, сейчас. E-mail: [email protected]. Хм, чтобы перейти на мобильный сайт, заходите на главную страницу Mozaiku Night Number One Music Factory 木曜日(Четверг). Ждем ваших сообщений и пожеланий.
Т: Хорошо. Пишите на этот E-mail в течение недели, так же можете писать Джей-сану или на Station 係(section), это будет круто.
Джей: Да.
Т: Пожалуйста делайте это. Сейчас, мы бы хотели чтобы вы прослушали песню от гостя который к нам сегодня пришел. Джей-сан, представь этот трэк.
Джей: Хорошо, по поводу нашего гостя. Сначала, послушайте песню. Это Dir En Grey “Hageshisato, Kono Mune No Nakade Karamitsuita Shakunetsu No Yami”.
-- Hageshisato, Kono Mune No Nakade Karamitsuita Shakunetsu No Yami в эфире --
Т: Мы только что прослушали Dir En Grey “Hageshisato, Kono Mune No Nakade Karamitsuita Shakunetsu No Yami”, которая была впервые представлена в декабре прошлого года.
Джей: Верно. сейчас давай представим сегодняшнего гостя. Они будут выпустят live DVD, “UROBOROS With Proof in the Name of Living at Budokan” 26 мая. Здесь басист Dir En Grey, Тошия-сан.
Тошия (обозначается как «Туа»): (смеется)
Т: Добрый вечер.
Туа: Добрый вечер.
Т: Давно не виделись.
Джей: Тут у нас писатель известный нам по BARKS, Юичи Масуда.
Масуда (обозначается «М»): Добрый вечер.
Т: Привет, добрый вечер.
М: Да, давно не виделись.
Т: Действительно давно.
Джей: Давно не видели такую компанию.
М: Почему это мы компания.
Туа: Теперь мы одна группа.
Джей: И, и…
Т: Да?
Джей: В последний раз. Когда говорю это, я ощущаю сколько времени прошло.
Т: Да, Масуда-сан больше всех понимает в таких вещах.
Джей: Ага.
Т: В последний раз мы собиралась…?
М: Да, когда выходил альбом в ноябре 2008…
Джей: Да, да…
М: Я думаю это была первая половина месяца.
Джей: Ох… так это было почти…
Т: Полтора года назад…
Джей: Ох… Добро пожаловать.
Т: С возвращением.
Джей: Они вернулись.
М: Но в тот раз у нас было что выпить.
Джей: Да, в тот раз был.
Т: Да, в студии были закуски.
Туа: Я не мог разговаривать пока немного не выпил.
Т: А сегодня вода.
Туа: Ну, возможно позже.
Т: Позже? (смеется)
Туа: (смеется)
Т: Выпьем позже?
Туа: Не, мне сегодня и так хорошо.
Джей: (смеется)
Т: BARKS Streaming Post все еще выпускаяется, но мы посмотрели последний выпуск (с Джеем и Тошией), он самый прикольный по-моему.
Джей: Правда?
Т: Без разницы сколько раз я его смотрел, рассуждения Джей-сан все равно остается там очень забавным.
Джей: Ах… Давайте не будем об этом.
Т: Да.
Джей: Мне бы этого хотелось.
М: Ну можно кое-что не вспоминать.
Туа: (смеется)
Т: Сегодня, с нами Тошия-сан, но есть и другие участники, поэтому если Масуда-сан может… Было бы неплохо рассказать о них, верно Масуда-сан?
Туа: Вау
Джей: Это самый дешевый способ (обращаясь к Масуда-сану) (Заметка: Тошия и Джей говорят это, так как Масуда-сан старше всех и лучше говорит, Тошия должен был это сказать)
М: Ок. В Dir En Grey 5 участников среди которых вокалист Кё, гитаристы Каору и Дай, басист Тошия, и барабанщик Шинья.
Джей: Все так.
Т: И с нами сейчас басист Тошия-сан.
Туа: Да.
Т: Джей-сан и Тошия-сан, как давно вы не виделись (с последнего раза)? Последний раз было на этом шоу?
Джей: Как долго?
Туа: Как давно?
Джей: Я думаю мы не виделись некоторое время. Разве не так?
Туа: Ну, если считать переписку или интернет, то «да».
М: Хмммм.
Т: П-п-переписку (смеется)? Это находчиво. Я вас не могу обоих представить пишущими сообщения.
Джей: Нет, нет, это похоже на «Что новенького?»
Т: (смеется) И что ты отвечаешь на «Что новенького?»?
Туа: Умм, что то вроде «Я работаю» (смеется).
Т: Я на выступлении. Я проверяю DVD (смеется)?
Джей: Хм, парням это нравится. Как выглядят сообщение девушки?
Т: Я думаю что то вроде, «Чем занимаешься?»
Джей: Ах…
Т: Не современно.
Джей: Я вижу. А если ты кого-нибудь хочешь куда-то пригласить.
Туа: Да.
Т: Ага. Я намекну, «Давайте пойдем куда-нибудь». Для парней это может быть по разному. Сегодня я принес вам DVD живого выступления который будет выпущен 26 мая.
Джей: Угу.
Т: Название очень длинное.
Джей: Угу.
Т: Могу попросить Тошию-сана прочитать его.
Туа: (смеется)
Джей: Ага.
Т: Так как он называется?
Туа: Ууум, DVD?
Т: Да.
Туа: Ок, это UROBOROS With The Proof in the Name of Living At Nippon Budokan”.
Т: Длинное название.
Туа: (смеется)
Т: Спасибо что прочитал. Это именно то что заставляет нас (МС) плакать.
Джей: Стыдно, стыдно (смеется)
Т: Название выглядит также.
Туа: Нисколько. (Заметка: Такако-сану). Я правда не был готов это сказать.
Джей: Название. Хмм.
Т: Да, оно могло бы быть UROBOROS’s DVD
Туа: Или лучше Budokan’s DVD
Т: Да. Официальное название.
Туа: Ты не говори так.
Т: Это не относится к делу, но что это за DVD? В смысле, что на нем.
Туа: Хм, то что в названии (смеется)
Т: По моему у меня дежа вю.
Туа: (смеется)
Т: У меня воспоминание о событиях полуторагодовой давности. Хм, между прочим, когда было это выступление?
Туа: Это запись выступления 9 и 10 января.
Т: Да, поэтому в названии Ниппон Будокан...
Туа: Действительно.
Т: Эта запись из Будокана. Масуда-сан может ты скажешь более определенно, что это за запись?
М: Вообще то они еще не давали мне посмотреть ее.
Т: Правда?
М: Я должен сказать тебе. Менеджмент всегда тянет с релизом до последней минуты.
Туа: (смеется)
М: Это не описание, но все-таки важно, 2-х дневное шоу стало кульминацией тура в поддержку альбома UROBOROS. Это запись 2-х дней и ограниченным тиражом вышла версия с документальным диском; верно?
Т: Да
Туа: Нет сомнений по этому поводу.
Джей: (смеется)
Т: Я должен извиниться, но я бы хотел продолжить.
М: Ох.
Т: Это очень, очень круто. Всем видно что происходит на сцене, правда?
Туа: Да.
Т: И зрители не могут видеть что творится за кулисами.
Туа: Ах, это так.
Т: Но теперь эту часть, мы можем увидеть ее вживую. Заставка действительно крутая, так же как и звук.
Туа: Большое спасибо.
Т: Я надеюсь скоро у каждого такой будет.
Туа: Ну, Ни-сан (Заметка: большой брат) вообще не приехал на наше выступления.
Т: (смеется)
Туа: (смеется)
Т: Ни-сан говорил тебе. Его урезали «Почему ты не приехал (на выступление)?»
Джей: Лучше вместо меня… Лучше бы поехали фанаты.
Туа: (смеется)
Т: Один билет, один драгоценный билет для них.
Джей: Ага. Ты хочешь чтобы я стал таким?
Туа & М: (смеются)
Т: Хочешь чтобы вы встретились? Это общение между любовничками? «Скажи это в словах» что то такое.
Джей: Правда?
Туа: Но всегда что то мешает.
Джей: Это правда. Когда будете готовиться к концерту я обязательно приду на репетицию. А вообще, когда концерт у меня, вы в туре.
М: Да, это правда.
Туа: Такое расписание.
Т: Не так то просто найти время.
Туа: По моему, наши расписания никогда не совпадут. Обычно мы уезжаем в одно и тоже время.
Джей: Это точно.
Т: Я понимаю. Это странно, но похоже циклы совпали. На это выступления вы обязательно должны придти.
М: Конечно.
Т: Что там будет? Это для всех кто до этого не видел это шоу.
М: Дайте подумать. Для 2 дней немного изменили порядок выступления, а также декорации.
Туа: Да.
М: Насчет альбома UROBOROS, слово «уроборос» имеет мистическое значение…
Джей&Т: Точно.
М: Это от змея кусающего собственных хвост. Ну это как что то бесконечное, вечный круговорот.
Т: Ок.
М: Поэтому эти два дня действительно бесконечны. Это как что-то повторяющееся, или по крайней мере некий путь, правда? (обращается к Тошии) (смеется)
Т: (смеется) Он постоянно спрашивает в конце, «Правда?»
Туа: Мне тоже так кажется. Это действительно круговорот.
Джей: Какое у вас впечатление от живых выступлений? Что это было? Живых выступлений вообще.
Туа: Ну, ммм…
Джей: Сколько вы выступаете в Будокане?
Т&M: Хм…
М: Где-то 7 лет?
Туа: Эм, возможно.
Т: Хмм.
Туа: Но, Будокан это было что-то особенное. Хммм.
Т: Даже не смотря на то что вы играли по всему миру.
Джей: Верно.
Т: Значит говорите в Будокане совершенно другая атмосфера?
Туа: Да, точно. Это разве не уникальное место? Чувствуешь рев толпы просто накатывает на тебя.
Джей: Ах
Т: Хммм. Говорят там действительно водятся духи и чудовища, и много всякого такого. Это по-моему идеально подходит.
М: Да, правда.
Т: К названию «Uroboros».
М: Да, действительно… Ты подготовил кое-что от себя; с длинным названием.
Туа: (смеется)
М: Примерно в тоже время, во время выступления в Будокане, это был первый раз когда была показана полная версия этого клипа.
Джей: Ох…
Т: Я понял.
М: Ну, это была как замена выхода на анкорэ.
Туа: Это правда, да.
М: В то время, это были просто видеоматериалы.
Джей: Ок.
М: Это превратилось в огромное караоке.
Джей: Ах.
М: Это действительно впечатляет.
Туа: Да, мы были рады по этому поводу.
Т: Я понимаю. Для первого ограниченного тиража, вышло всего 4 диска. На 9 и 10 января, каждый пришел с диском, потом, тут документальная лента из Osaka-jo Hall show up to Nippon Budokan 2008 года, и диск с 15 песнями записанными на живом выступлении, что стало достаточно экстравагантным изданием.
Джей: Правильно.
Т: С этого времени это так, конечно кто пришел на выступление…
М: Да.
Т: И те кто не смог придти. Я бы хотел чтобы у каждого они были. Теперь, мы бы все хотели послушать песню. Не мог ли Тошия-сан представить ее?
Туа: Пожалуйста слушайте. Это “Reiketsu Nariseba” Dir en grey.
~Reiketsu Nariseba в эфире~
Т: Только что играла Reiketsu Nariseba из альбома «UROBOROS» 2008 года.
Джей: Да, Bay FM Mozaiku Night Music Factory Rock Line, продолжит интервью с Тошией из Dir En Grey. Оставайтесь с нами.
(От 26:29)
Джей: Хорошо, FM Mozaiku Night Number 1 music Factory. Это J’s Rock Line, это программа выходящая каждый второй четверг месяца. Я Джей и…
Т: Я Такако Накамура – ведущие шоу.
Джей: Да.
Т: Теперь, в этом выпуске поговорим «Как провести свое свободное время»
Джей: Как провести выходной.
Т: Да. Мы хотели бы прочитать сообщения Джей-сану позже.
Джей: Это будет позже.
Т: Сейчас я бы хоте задать вопрос Тошия-сану и Масуда-сану.
Джей: Да.
Т: Тошия-сан, как ты считаешь нужно проводить свободное время, как ты его проводишь, каким способом?
Туа: В последний раз, я делал барбекю.
Джей: Ох.
Т: Вот это действительно звучит как отдых.
Туа: Да, я позвал ребят из команды (staff group).
Джей: Вау…
Т: Что это было за место?
Туа: Ну нет, это были парни из команды по видео-продакшену …
Джей: Ок.
Туа: На крыше.
Т: Благодарность за DVD?
Туа: Именно так. Мы сделали это, ну как признательность им.
Джей: Ох…
Туа: Ну мы думали как их развлечь.
М: Развлечь?
Т: Развлечь (смеется). Ну а ты готовил мясо?
Туа: Ну, я даже заказал мясо.
Джей: Вау.
Т: Действительно так?
Джей: Там были все члены группы?
Туа: Нет, только я (смеется)
Т: Что?!
Т: Это великолепно просто.
Т: Ты преданный друг. Ты очень искренний.
Джей: Ага.
М: Может он хотел сказать «Развлекайтесь, это все я»
Туа: Да, немного и того и другого.
Джей: Ясно.
Т: Если будет кто-то кто последует твоему примеру, то это буду я. Я думаю все должны быть этому рады.
Туа: А ты Ни-сан?
Джей: Вы о чем?
Т: Ни-сан расскажет позже (смеется)
Джей: Я потом расскажу как я провожу свободное время (все смеются)
М: Он (имеет ввиду Тошию) он не получил авторитета (на шоу)
Джей: Да, еще не заработал. Правда? Всего лишь второй раз, закон радиовещания.
Т: (смеется)
Туа: Да.
Джей: А как Масуда-сан проводит время?
Туа: (смеется)
М: Хм, я пишу тексты или они преследуют меня (если уже крайний срок)
Т: Я рад Масуда-сан. До того как мы поставили музыку, ты к нам присоединился.
Джей: Я и не ожидал что ты так влетишь.
М: Правда?
Т: Джей-сан имеет ввиду что рассчитывал, что к началу шоу ты опоздаешь еще сильнее.
Джей: Я так говорил, но «Джей-сан что ты делаешь?»
Т: (смеется)
Джей: Стыдно, стыдно.
Туа: Это не беспокоило меня (смеется)
Джей: Это не беспокоило тебя (смеется)
Т: Он имел ввиду в хорошем смысле слова. Мы поговорим об этом позже. J’s Mozaiku Night Music Factory Rock Line. Мы продолжаем этот час, задаем вопросы Тошия-сану из Dir En Grey.
Джей: Ок, щас 2 часа ночи. Mozaiku Night Number 1 Music Factory. На этой неделе, это Rock Line которая выходит каждый второй четверг месяца. Я Джей… и
Т: Я Такако Накамура, ведущие этого шоу.
Джей: Сегодня, наш гость Тошия-сан из Dir En Grey и Масуда-сан.
Т: Прошло уже полтора года как мы не собирались такой компанией.
Джей: Правда? Они пришли снова.
Т: Да, пришли снова.
Джей: Ты знаешь, прямо сейчас, это как раньше (смеется). То время.
Туа: Это круто.
Джей: Они вернулись и это круто.
Т: С безумным Тошией.
Джей: Уже за 2 часа ночи, поэтому я думаю нужно двигаться дальше.
Т: Ты, так как он может разневрничаться.
М: Можно нам четыре бочковых пива, пожалуйста?
Джей: (смеется)
Т: Раньше вы пили, а сейчас?
Туа: Я не пью. Ну… было достаточно… (смеется)
Джей: Не понимаю чего ты так нервничаешь.
Туа: Хаха (смеется)
Т: Вообще ты действительно нервничаешь.
Туа: Я нервничаю.
Джей: Все это время он был…
Туа: Я напряжен.
Т: Ты вообще нервный?
Туа: Да, я действительно нервный.
Джей: Ах…
М: Хмм
Т: Во-первых Dir En Grey не сделали радио шоу. Это шоу Джей-сана, поэтому…
Джей: Это правда. Поэтому сегодня, мы хотели бы узнать все, все о Тошия-куне.
М: Полностью раскрыть.
Джей: И показать его всем.
М: Будем спрашивать в рамках цензуры.
Джей: Да.
Т: Ты сегодня не напряжен. Если это не прямой эфир, думаешь что твою часть вырежут.
Джей: Хаха (смеется). Такой ощущение будто ты в этом уверен.
Т: Вообще, когда вы обсуждали с Масуда-саном какую песню поставить, мы хихикали по этому поводу.
Джей: Вы ребята были как новая группа.
Туа: Хахахахахахахахахахаха (смеется)
М: Говоря насчет новой группы, это случилось раньше. Когда у нас был тур по Европе.
Джей: Да, да.
М: Охранник в аэропорту спросил нас, «Парни, вы кто такие?». На что мы ответили, «Мы группа». Затем он спросил меня, «Ты ведь барабанщик, так?»
Джей: Хаха (смеется)!
Туа: Ага, тот парень так и спросил тебя.
М: Я не член группы.
Джей: Хаха (смеется)
Т: Чаще, участников путают со стаффом, которые могут обидеться, а тут наоборот.
Туа: Это правда (смеется)
Т: Тебя перепутали с барабанщиком. Это круто.
Туа: Давно, тоже случилась путаница с одним членом группы(смеется)
Т: «Одним членом группы»? Кто это был?
Туа: Не, не. Кто то спросил нашего фаната, «Ты же ----сан, правильно?», в то время тот о ком спрашивали стоял рядом.
Т: Хух… Такое случается.
Туа: Да, да, ошибаются.
М: Но для сохранения достоинства этого человека, мы просто обозначаем его как «член группы».
Туа: (смеется)
Джей: Ок, «член группы»
Т: Для сохранения его достоинства. Теперь, мы бы хотели поговорить о других вещах. Первое, поговорим о полнометражном видео.
Джей: Что это за видео?
Туа: Дайте подумать… Умм, из Будокана.
Джей: Да.
Туа: В целом, это… ммм... как ты это назвал…?
М: Документальное?
Туа: Да. Это как документальный фильм, начинается с того как мы добираемся до места выступления и до самого конца шоу.
Т: Я понял.
Джей: Ах, так мы там увидим что-то отличное от обычного DVD?
Туа: Именно.
Т: Так же можно посмотреть живое выступления.
Джей: Это хорошо, круто.
М: Итак, ты знаешь что он будет показан как есть в кинотеарте как премьерный показ?
Джей: Да.
М: Но это совсем так. Он только для просмотра в кинотеатре.
Джей: Это круто.
Т: Плюс еще он в двух версиях.
Т: 15 мая и 29 мая, каждый будет показан по всей стране. Во-первых, по поводу показа 15 мая, его будут крутить до 18 числа, и затем Uroboros 09, живое выступление 9 января.
М: Да, все правильно.
Джей: Охх.
Т: А с 29 мая и до 29 июня, будет Uroboros10. Вы увидите шоу прошедшее 10 января в Ниппон Будокане. Вы насладитесь несколькими шоу подряд. Билеты по 2400 йен, а билеты для прохода за кулисы 2500 йен. А в районе Канто, в крутом кинотеатре Baruto 9 n Shinjuku.
М: Все правильно.
Джей: Хммм.
Т: Так и есть.
Туа: Да.
Т: Да, посмотрите на сайте чтобы узнать где и когда вы можете посмотреть это в своем городе.
Джей: Да.
Туа: Ок.
Т: Прошло уже полтора года как ты приходил в последний раз, но как это было Тошия-сан? Ты можешь прокомментировать?
Туа: Ну… Я бы хотел рассказать. Хаха (смеется)
Т: Нет, у нас нет времени.
М: Все, почему бы нам не помолчать и не послушать его.
Джей: Правильно.
Туа & Т: Ахаха (смеются)
Джей: А вообще как у тебя дела?
Туа & Т: Ахаха (смеются)
Т: Это был дружеский вопрос.
Джей: Правда, правда, правда. Ну… я думаю так. Ну, какой сейчас период у группы?
Туа: Ах, мы сейчас пишем музыку.
Джей: Творческий процесс.
Туа: Да.
Джей: Что по поводу новинок?
Туа: Да.
Джей & Т: Хмм
Туа: Мы иногда записываемся.
Джей: Ох…
Т: То есть вы не обдумываете что то очень серьезно, происходит что то вроде «Давайте эту запишем»?
Туа: Мне кажется именно так. Хм, это вообще достаточно длительные планы.
Джей: Ок.
Туа: Мы перерабатываем наш прошлый опыт.
Джей: Ок.
Туа: И, мне кажется, что было бы неплохо если бы мы что-нибудь выпустили.
Т: Верно, верно.
Туа: Ну, даже если мы не выпустим, но они уже записаны и для чего-нибудь пригодятся.
Джей: Правильно, правильно.
Т: Так вы просто хотите делать качественную музыку.
Туа: Да. Что то вроде этого. Да, поэтому…
Т: Ах, продолжай.
Туа: Не, не. Например сейчас, мне бы хотелось сделать живое шоу.
М: Ох, так это ответная реакция.
Туа: Угу.
Т: И все фанаты, которые сейчас слушают радио, молят: «Пожалуйста сделайте это»
М: Что касается живого выступления, будет шоу в Англии в августе.
Туа: Хаха (смеется)
Т: Мы не сможем приехать (смеется). Никто не приедет.
Джей: Ах, ну а сейчас, нет никаких планов на другие выступления?
Туа: Нет.
Джей: Правда?
Туа: Да.
Джей: Ах…
Т: Но желание то есть?
Туа: Думаю что да.
Джей: Ну, у вас сейчас период когда нужно беречь силы. Вы должны отыграть этот концерт и затем создать что-то еще более крутое.
Т: Да.
Джей: Я думаю у вас именно такой период.
М: Так и должно быть.
Т: Да, берегите силы. Но печально что у вас нет планов на концерты (в Японии)
Туа: Да, печально. Если концерт не запланирован, то у него не будет поддержки (промоушн).
Т: Не, не, в последнее время…
Туа: Хаха (смеется)
Т: В последний раз, Джей-сан сказал это.
Туа: А, я понял.
Т: Правильно?
М: Правильно, да.
М: Когда мы спросили его, «У тебя сейчас тур?», он ответил «Да».
Т: Действительно. И это было, как «Вы хотите заставить меня (Джей) сказать это?»
М: Это была редкость.
Т: На самом деле, да.
Т: Масуда-сан, если хочешь что-нибудь сказать…
М: Дай-ка подумать. Серьезно, у меня не было шанса посмотреть его еще, но я уверен что DVD будет успешным.
Т: Да.
М: Я с нетерпением жду его показа в кинотеатре, так что пожалуйста; кто никогда не видел Dir En Grey раньше.
Джей: Это правда.
Т: Да.
М: Приходите. Я бы хотел сказать от лица этого парня.
Туа: Да, конечно.
Т: Да и вы еще останетесь.
М: О, да.
Т: Мы должны попрощаться с Тошия-саном (смеется)
Туа: Хмм, я теперь могу идти? (смеется)
Т: Кажется мы должны его отпустить, но давайте послушаем на прощание еще одну песню. Тошия-сан не представишь ее?
Туа: Это “Stuckman” в исполнении Dir en grey
Джей: Ок, сегодняшнем гостем был Тошия-сан из Dir En Grey. Спасибо тебе большое.
Т: Спасибо большое.
Туа: Вам спасибо.
@темы: Dir En Grey, J-Rock